应须救赵策,未肯弃侯嬴。全诗译文及注释赏析
发布时间:2019-08-12 14:48:45
出自唐代李白的《贈升州王使君忠臣》
六代帝王國,三吳佳麗城。賢人當重寄,天子借高名。巨海一邊靜,長江萬裏清。應須救趙策,未肯棄侯嬴。譯文及注釋譯文這裏是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。賢人就應委以重任,天子也要借助你的高名。汪洋大海甯靜了一邊,長江萬裏得到了登清。你也許還須救趙良策,不要遺棄我這個侯嬴。
注釋⑴升州:唐州名,乾元元年(758)改江甯郡置,上元二年(761)廢,治所在今江蘇南京。王忠臣:事迹不詳。使君:即刺史。⑵六代:指吳、晉、宋、齊、梁、陳,六朝均建都金陵。國:此指天子之所都。⑶三吳:《水經注》以吳郡(今蘇州)、吳興(今浙江湖州)、會稽(今浙江紹興)爲三吳。《元和郡縣志》則以吳郡、吳興、丹陽(今江蘇鎮江)爲三吳。說法不一。⑷重寄:重大的托付,猶重任。⑸巨海:大海。⑹“長江”句:當指平定劉展叛亂事。據《資治通鑒·唐紀》肅宗上元元年,淮南東、江南西、浙西節度使劉展叛亂,陷潤州、升州、宣州、蘇州、湖州。上元二年,爲平盧兵馬使田神功擊敗,展死,亂平。⑺應須:應當,應該。⑻侯嬴:戰國時魏國隐士。年七十,家貧,爲天梁夷門監者。信陵君引爲門客。魏安釐王二十年(前257),秦軍圍趙都邯鄲,魏王使晉鄙率軍救晉
晉。鄙畏秦,屯兵于邺以觀望之。侯嬴向信陵君獻計,并薦力士朱亥。信陵君至邺,使朱亥擊殺晉鄙,竊得兵符奪其兵權,遂解邯鄲之圍。事見《史記·魏公子列傳》。此處李白以侯嬴自比。
賞析這首詩的首聯,入手擒題,盛贊昇州。上句從縱的時間方面着眼,說這裏是吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝的故都,讓讀者想見其曆史悠久,文化燦爛。下句從橫的空間方面落筆,說這裏是“三吳”地區的一座美麗的城市,讓讀者想見其江山多嬌,物華天寶。丹陽郡爲三國時吳所移置,治建業,故址在今南京市東南,亦即在詩人李白寫此詩時的昇州。上下兩句,一縱一橫,氣勢宏偉,含蓋多廣。雖然這一聯本于謝朓《入朝曲》的“江南佳麗地,六代帝王州”,但颠倒句序,使其落腳點在地更突出,而改“江南”爲“三吳”,改“地”爲“城”,改“州”爲“國”,則有更工整、更确切的效應。如此爲我所用,青勝于藍,實非因襲陳言者可望其項背。
地靈則人傑,因此颔聯緊承首聯而頌王忠臣其人。上句說他人賢,帝王理當委托以重任;下句說他名高,天子憑借之以守此要地。這一聯,似乎還巧妙地暗藏了被稱頌者的姓名。上句,沒有明說誰對“賢人當寄重”,但很明顯指的應當爲“王”。這“王”正是被稱頌者的姓。
下句、主語、謂語和賓語齊全,結構完整,但“天子”之所“借”以治國撫民的人,正是“忠臣”。這“忠臣”恰是被稱頌者的“高名”。
昇州所轄,東極于海,西帶長江,因此頸聯放筆而涉及江海。上句的“一邊靜”,下句的“萬裏清”,從字面上看,寫的是海與江的景象,實際上卻說的是時局。這是針對這年正月,平定了劉展在這一帶的作亂而言,又包含着詩人對史思明勢焰尚嚣張,北方仍未平靜的極大關注。對被贈詩的王忠臣來說,是既祝頌他所轄地區出現的清平,又希望他能擴大視野,看到北方的動亂。緊扣詩句,這一聯則可作這樣的解釋:雖然“長江萬裏清”了,但是“巨海”才隻有“一邊靜”,而非全靜。
尾聯,用侯嬴向信陵君獻策竊符救趙事,以“應須”、“未肯”這樣的推度語氣,自比侯嬴,表現想要爲國效命,在平定北方叛亂中建立功勳的願望,希獲被贈詩的王忠臣的理解和支持。據《史記·信陵君列傳》載,侯嬴本爲魏國大梁夷門監者,後爲信陵君上客。周赧王五十五年(前260),秦破趙長平軍,又進兵圍邯鄲。趙國平原君夫人爲信陵君姊,屢次送書信請求魏國相救。魏王初使将軍晉鄙率兵十萬救趙,但後又懼秦而命晉鄙停兵觀望。信陵君竭力勸說魏王進軍,魏王終不聽從。在這緊急的情
況下,侯嬴向信陵君獻策,讓信陵君請求如姬從魏王卧室盜出晉鄙兵符,然後去奪晉鄙軍;如晉鄙不聽,則使力士朱亥椎殺之。信陵信聽從其策,果得兵符,殺晉鄙,率其兵而擊秦軍,救邯鄲而存趙國。侯嬴與信陵君分别後,自刎而死。詩人李白這一想要爲國效命,在平定北方的叛亂中建立功勳的願望,在同一年所寫的《聞李太尉大舉秦兵百萬出征東南懦夫請纓冀申一割之用半道病還留别金陵崔侍禦十九韻》一詩,表現得更加明白。除詩題的表述外,詩中還說:“恨無左車略,多愧魯連生。拂劍照嚴霜,雕戈鬘胡纓。願雪會稽恥,将期報恩榮。”可以與這尾聯相互印證。遺憾的是詩人李白的這一願望,無人理睬,使他終于在次年貧病交加而死。
李白是個充滿豪情逸興的詩人,不肯多寫格律謹嚴的律詩,但偶有所作,皆爲上品。這首五律,便可作證。它不死守五律定式聲調,但平仄諧調。它以“城”、“名”、“清”和“嬴”四字押腳韻,皆屬八庚,穩妥悠揚。它中間兩聯的對仗,兩兩相稱,自然工整。首聯亦對,更屬難能。它緊緊抓住題目,以贊其地起,以頌其人承,以言時局轉,以抒心曲收,層次清晰,中心突出。它始稱“六代”,來引“侯嬴”,中言現在,上下千年,包舉的時間漫長,運用“三吳”、“巨海
”、“長江”、“萬裏”等意象,囊括的地域寬廣,從而形成了闊大的意境,使人胸膽開張。它爲贈昇州的王忠臣而作,卻不限于一地,不囿于應酬,而能放眼全國,抒寫壯懷。這首詩正是由于這些特點,所以受到後人的高度稱贊。
創作背景此詩約作于唐肅宗上元二年(761)。詩人李白因從永王李璘事,唐肅宗乾元元年(758)被流夜郎。次年三月遇赦得釋,從此開始了他晚年飄泊東南,寄人籬下的凄涼生活。這首詩便是這一階段中的上元二年(761)秋,客遊昇州時贈給當地官僚王忠臣的。
作者簡介李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
出自唐代李白的《赠升州王使君忠臣》
六代帝王国,三吴佳丽城。贤人当重寄,天子借高名。巨海一边静,长江万里清。应须救赵策,未肯弃侯嬴。译文及注释译文这里是六个王朝的国都,三吴中秀丽的京城。贤人就应委以重任,天子也要借助你的高名。汪洋大海宁静了一边,长江万里得到了登清。你也许还须救赵良策,不要遗弃我这个侯嬴。
注释⑴升州:唐州名,乾元元年(758)改江宁郡置,上元二年(761)废,治所在今江苏南京。王忠臣:事迹不详。使君:即刺史。⑵六代:指吴、晋、宋、齐、梁、陈,六朝均建都金陵。国:此指天子之所都。⑶三吴:《水经注》以吴郡(今苏州)、吴兴(今浙江湖州)、会稽(今浙江绍兴)为三吴。《元和郡县志》则以吴郡、吴兴、丹阳(今江苏镇江)为三吴。说法不一。⑷重寄:重大的托付,犹重任。⑸巨海:大海。⑹“长江”句:当指平定刘展叛乱事。据《资治通鉴·唐纪》肃宗上元元年,淮南东、江南西、浙西节度使刘展叛乱,陷润州、升州、宣州、苏州、湖州。上元二年,为平卢兵马使田神功击败,展死,乱平。⑺应须:应当,应该。⑻侯嬴:战国时魏国隐士。年七十,家贫,为天梁夷门监者。信陵君引为门客。魏安釐王二十年(前257),秦军围赵都邯郸,魏王使晋鄙率军救晋
晋。鄙畏秦,屯兵于邺以观望之。侯嬴向信陵君献计,并荐力士朱亥。信陵君至邺,使朱亥击杀晋鄙,窃得兵符夺其兵权,遂解邯郸之围。事见《史记·魏公子列传》。此处李白以侯嬴自比。
赏析这首诗的首联,入手擒题,盛赞昇州。上句从纵的时间方面着眼,说这里是吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝的故都,让读者想见其历史悠久,文化灿烂。下句从横的空间方面落笔,说这里是“三吴”地区的一座美丽的城市,让读者想见其江山多娇,物华天宝。丹阳郡为三国时吴所移置,治建业,故址在今南京市东南,亦即在诗人李白写此诗时的昇州。上下两句,一纵一横,气势宏伟,含盖多广。虽然这一联本于谢朓《入朝曲》的“江南佳丽地,六代帝王州”,但颠倒句序,使其落脚点在地更突出,而改“江南”为“三吴”,改“地”为“城”,改“州”为“国”,则有更工整、更确切的效应。如此为我所用,青胜于蓝,实非因袭陈言者可望其项背。
地灵则人杰,因此颔联紧承首联而颂王忠臣其人。上句说他人贤,帝王理当委托以重任;下句说他名高,天子凭借之以守此要地。这一联,似乎还巧妙地暗藏了被称颂者的姓名。上句,没有明说谁对“贤人当寄重”,但很明显指的应当为“王”。这“王”正是被称颂者的姓。
下句、主语、谓语和宾语齐全,结构完整,但“天子”之所“借”以治国抚民的人,正是“忠臣”。这“忠臣”恰是被称颂者的“高名”。
昇州所辖,东极于海,西带长江,因此颈联放笔而涉及江海。上句的“一边静”,下句的“万里清”,从字面上看,写的是海与江的景象,实际上却说的是时局。这是针对这年正月,平定了刘展在这一带的作乱而言,又包含着诗人对史思明势焰尚嚣张,北方仍未平静的极大关注。对被赠诗的王忠臣来说,是既祝颂他所辖地区出现的清平,又希望他能扩大视野,看到北方的动乱。紧扣诗句,这一联则可作这样的解释:虽然“长江万里清”了,但是“巨海”才只有“一边静”,而非全静。
尾联,用侯嬴向信陵君献策窃符救赵事,以“应须”、“未肯”这样的推度语气,自比侯嬴,表现想要为国效命,在平定北方叛乱中建立功勋的愿望,希获被赠诗的王忠臣的理解和支持。据《史记·信陵君列传》载,侯嬴本为魏国大梁夷门监者,后为信陵君上客。周赧王五十五年(前260),秦破赵长平军,又进兵围邯郸。赵国平原君夫人为信陵君姊,屡次送书信请求魏国相救。魏王初使将军晋鄙率兵十万救赵,但后又惧秦而命晋鄙停兵观望。信陵君竭力劝说魏王进军,魏王终不听从。在这紧急的情
况下,侯嬴向信陵君献策,让信陵君请求如姬从魏王卧室盗出晋鄙兵符,然后去夺晋鄙军;如晋鄙不听,则使力士朱亥椎杀之。信陵信听从其策,果得兵符,杀晋鄙,率其兵而击秦军,救邯郸而存赵国。侯嬴与信陵君分别后,自刎而死。诗人李白这一想要为国效命,在平定北方的叛乱中建立功勋的愿望,在同一年所写的《闻李太尉大举秦兵百万出征东南懦夫请缨冀申一割之用半道病还留别金陵崔侍御十九韵》一诗,表现得更加明白。除诗题的表述外,诗中还说:“恨无左车略,多愧鲁连生。拂剑照严霜,雕戈鬘胡缨。愿雪会稽耻,将期报恩荣。”可以与这尾联相互印证。遗憾的是诗人李白的这一愿望,无人理睬,使他终于在次年贫病交加而死。
李白是个充满豪情逸兴的诗人,不肯多写格律谨严的律诗,但偶有所作,皆为上品。这首五律,便可作证。它不死守五律定式声调,但平仄谐调。它以“城”、“名”、“清”和“嬴”四字押脚韵,皆属八庚,稳妥悠扬。它中间两联的对仗,两两相称,自然工整。首联亦对,更属难能。它紧紧抓住题目,以赞其地起,以颂其人承,以言时局转,以抒心曲收,层次清晰,中心突出。它始称“六代”,来引“侯嬴”,中言现在,上下千年,包举的时间漫长,运用“三吴”、“巨海
”、“长江”、“万里”等意象,囊括的地域宽广,从而形成了阔大的意境,使人胸胆开张。它为赠昇州的王忠臣而作,却不限于一地,不囿于应酬,而能放眼全国,抒写壮怀。这首诗正是由于这些特点,所以受到后人的高度称赞。
创作背景此诗约作于唐肃宗上元二年(761)。诗人李白因从永王李璘事,唐肃宗乾元元年(758)被流夜郎。次年三月遇赦得释,从此开始了他晚年飘泊东南,寄人篱下的凄凉生活。这首诗便是这一阶段中的上元二年(761)秋,客游昇州时赠给当地官僚王忠臣的。
作者简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]