时滴枝上露,稍沾阶下苔。全诗译文及注释赏析
发布时间:2019-09-12 18:50:31
出自唐代李益的《竹窗聞風寄苗發司空曙》
微風驚暮坐,臨牖思悠哉。開門複動竹,疑是故人來。時滴枝上露,稍沾階下苔。何當一入幌,爲拂綠琴埃。譯文及注釋譯文傍晚獨坐被微風的響聲驚動,臨窗冥想思緒悠然遠飄天外。微風吹開院門又吹動了竹叢,讓人懷疑是舊日的朋友到來。枝葉上的露珠不時因風滴落,漸漸潤澤了階下暗生的青苔。風什麽時候能掀開窗簾進屋,爲我拭去綠琴上久積的塵埃。
注釋苗發、司空曙:唐代詩人,李益的詩友,都名列“大曆十才子”。臨牖(yǒu):靠近窗戶。牖,窗戶。故人:舊交;老友。《莊子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”沾:一作“沿”。苔(tái):苔藓。何當:猶何日,何時。《玉台新詠·古絕句一》:“何當大刀頭,破鏡飛上天。”幌(huǎng):幔帳,窗簾。“爲拂”句:暗用俞伯牙、鍾子期有關知音的的典故。綠琴,綠绮琴之省稱,泛指琴。南朝齊謝朓《曲池之水》詩:“鳥去能傳響,見我綠琴中。”
創作背景這首詩是李益在一天傍晚時臨窗獨坐,因想念好友苗發與司空曙而作的,具體作年未詳。
作者簡介李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),後遷河南鄭州。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判
判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。
出自唐代李益的《竹窗闻风寄苗发司空曙》
微风惊暮坐,临牖思悠哉。开门复动竹,疑是故人来。时滴枝上露,稍沾阶下苔。何当一入幌,为拂绿琴埃。译文及注释译文傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
注释苗发、司空曙:唐代诗人,李益的诗友,都名列“大历十才子”。临牖(yǒu):靠近窗户。牖,窗户。故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”沾:一作“沿”。苔(tái):苔藓。何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌(huǎng):幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
创作背景这首诗是李益在一天傍晚时临窗独坐,因想念好友苗发与司空曙而作的,具体作年未详。
作者简介李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判
判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]