双语诗歌
发布时间:2019-08-24 16:24:51
清風皺了下眉頭 把水裏的月亮撈走。 我見到一樹一梨花的獨白 衣上便落滿了哀愁。 When a cool breeze frowns It scoops up the moon out of the water When I encounter a lonely pear blossom or a tree talking alone My clothes are ridden with sorrow
清风皱了下眉头 把水里的月亮捞走。 我见到一树一梨花的独白 衣上便落满了哀愁。 When a cool breeze frowns It scoops up the moon out of the water When I encounter a lonely pear blossom or a tree talking alone My clothes are ridden with sorrow
If one can continue the lifeSi Han If one has been able to continue the life,so...[全文阅读]
The autumn rain is rustling.Farmers are very feeling anxious at heatr.It is warr...[全文阅读]
《We Believe We Can Fly》(我们相信我们能飞)——吴千国
We Believe We Can FlyClass7 Grade7 WuqianguoWhen it comes to youth. we will thin...[全文阅读]
I see the sky,because I believe I can fly .My eye is beautiful, like jewel、like...[全文阅读]
There were moments that we wished we had never had, and there were moments tha...[全文阅读]
youth like that lostHow to savedo you knowwe are powerlesssaid the oathhas been...[全文阅读]
本文标题:双语诗歌
上一篇:i love you
下一篇:lonely