最新更新
[古诗文]送西岩僧道元住灵泉寺
细字看三藏,明心阅大千。受衣岩下寺,卓锡涧南泉。一峡清风远,双峰白月圆。灯灯传祖印,自有雪堂禅。作者简介陈镒(?—1456年),字有戒,江苏吴县人,永乐年间考中
[古诗文]奉和元帅石末公春晴谩兴诗韵
使君惠泽似春阳,田有来牟麦有桑。日暖戟门旗转影,风清玉帐剑生芒。深山狐兔潜无迹,旷野黔黎喜欲狂。今日朝廷方倚重,论功应不愧韩张。作者简介陈镒(?—1456年),
[苦涩日记]我爱你,却不得不伤害你。
现在的我真的好迷茫,希望你们能给我个建议。我现在是个第三者,也许看到这个字眼你们已经开始鄙视我了。但是我不介意,谁让我违背了社会道德底线。我现在正处在痛苦中,好
[深情日记]让老婆幸福死的保证书
本人谨以赤诚之心,在此立此誓言:结婚之后,工资奖金全交,剩菜剩饭全包,家务杂活全干,一切以太太的话为最高宗旨,遵循2条原则:第一,太太的话都是对的;第二,即使太
[古诗文]吴少司空杰世德清芬研诗
灵羊凿翠,峡瘴午开。天孕神石,如毓瑰材。其径不咫,星精内胎。饱泽三世,润无纤埃。于赫中宪,昔官大同。判辞草牍,昕夕协从。肤寸郁雨,乾田筮龙。佐帝御下,布德铭功。
[感悟日记]换了你,你会杀了谁?(启发很大)
朋友拿了一份报纸要我作个实验,我同意了。问题一:如果你知道一个女人怀孕了,她已经生了8个小孩子了,其中有3个耳朵聋,2个眼睛瞎,一个智能不足,而这个女人自己又有
[古诗文]夜泊马宁呈胡用晦吴献臣 其一
远臣不与近臣同,但爱花枝照眼红。莫道夜深无酒卖,蛋家船在岸之东。作者简介邹智(1466—1491)字汝愚,号立斋,又号秋囦,四川合州(今重庆市合川)人。成化二十
[亲情日记]我想逃离我妈的亲戚们
我想逃离我妈的亲戚们。可是逃不掉。只要我有什么重要的事情告诉了我妈,她的亲戚们就会在第一时间得知然后给我建议。无法拒绝只能照做的建议。每一次跟那个“混得很好”亲
[古诗文]松阳学舍读张修撰诗因用韵述怀二首 其一
冷官无一事,诗思日来添。幽鸟閒窥沼,游丝静挂檐。煮茶然小鼎,看竹捲疏帘。无怪居连市,盘餐味可兼。作者简介陈镒(?—1456年),字有戒,江苏吴县人,永乐年间考中
[经典诗歌]讽喻芦花枕头光头强(胡芳彬,号求懂先生)
形象光头强,绝对高智商。头面皆无毛,马屎皮面光。说话没水平,做事不商量。开会五小时,废话五箩筐。方案定不了,东拉西扯诳。心中无全局,拆东补西墙。不通人情味,茶饭
[抒情诗歌]90后的爱情,我们都太年轻!
作者诗雨轩qq1449885600手机15854569217(如果你对我的文章有建议,可以以留言的形式提出,也可以通过发短信打电话的方式向雨轩提出建议,雨轩一定
[古风词韵]常恐埋山丘,不得委锋镝。全诗译文及注释赏析
出自宋代陆游的《书悲》今日我复悲,坚卧脚踏壁。古来共一死,何至尔寂寂!秋风两京道,上有胡马迹。和戎壮士废,忧国清泪滴。关河入指顾,忠义勇推激。常恐埋山丘,不得委
[古风词韵]臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。全诗译文及注释赏析
出自两汉诸葛亮的《出师表 / 前出师表》 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之
[古风词韵]赖有墨成池,淋漓豁胸臆。全诗译文及注释赏析
出自宋代陆游的《书悲》今日我复悲,坚卧脚踏壁。古来共一死,何至尔寂寂!秋风两京道,上有胡马迹。和戎壮士废,忧国清泪滴。关河入指顾,忠义勇推激。常恐埋山丘,不得委
[古风词韵]今日我复悲,坚卧脚踏壁。全诗译文及注释赏析
出自宋代陆游的《书悲》今日我复悲,坚卧脚踏壁。古来共一死,何至尔寂寂!秋风两京道,上有胡马迹。和戎壮士废,忧国清泪滴。关河入指顾,忠义勇推激。常恐埋山丘,不得委
[古风词韵]若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。全诗译文及注释赏析
出自两汉诸葛亮的《出师表 / 前出师表》 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之
喜欢就经常来哦!
热门
网友推荐
- 1采采芣苢,薄言捋之。全诗译文及注释赏析
- 2荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。全诗译文及注释赏析
- 3但愿长圆如此夜,人情未必看承别。全诗译文及注释赏析
- 4牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。全诗译文及注释赏析
- 5到处皆诗境,随时有物华。全诗译文及注释赏析
- 6云间连下榻,天上接行杯。全诗译文及注释赏析
- 7丧礼者,以生者饰死者也,大象其生以送其死也。故事死如生,事亡如存,终始一也。全诗译文及注释赏析
- 8尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。全诗译文及注释赏析
- 9他日再相逢,清风动天地。全诗译文及注释赏析
- 10同物既无虑,化去不复悔。全诗译文及注释赏析