您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

欲觉闻晨钟,令人发深省

发布时间:2022-08-27 19:23:59

原文賞析:

已從招提遊,更宿招提境。

陰壑生虛籁,月林散清影。

天阙象緯逼,雲卧衣裳冷。

欲覺聞晨鍾,令人發深省

拼音解讀

yǐ cóng zhāo tí yóu ,gèng xiǔ zhāo tí jìng 。

yīn hè shēng xū lài ,yuè lín sàn qīng yǐng 。

tiān què xiàng wěi bī ,yún wò yī shang lěng 。

yù jiào wén chén zhōng ,lìng rén fā shēn shěng


※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

注釋

①龍門奉先寺:龍門即伊阙,俗稱龍門山,在河南省洛陽市南。奉先寺是龍門石窟中一座石窟

②招提:梵語,譯義爲四方,後省作拓提,誤爲招提。四方之僧爲招提僧,四方之僧的住處爲招提房。此詩乃以招提名寺僧。
③虛籁:指風聲。
④天阙:韋應物《龍門遊眺》詩雲“鑿山導伊流,中斷若天阙”。象緯:天上星象錯列,如經緯一般。

⑤這兩句都是形容高寒。已經有幸在寺僧的引導下遊覽了奉先寺。

譯文 

晚上又住在了這寺中。 隻聽得陰暗的山谷裏響起了陣陣風聲, 透過樹枝看到那月光閃爍着清朗的光影。 那高聳的龍門山好象靠近了天上的星辰, 
夜宿奉先寺,如卧雲中,隻覺得寒氣透衣。 将要醒來之時,聽到佛寺晨鍾敲響, 那鍾聲扣人心弦,令人生發深刻地警悟。

相關賞析

這首詩是杜甫開元二十四年(736)在洛陽時所作。龍門,俗稱龍門山,在今河南洛陽市南二十餘裏,自六朝以來,這裏就是佛教勝地,寺院衆多,佛事興盛。奉先寺唐上元二年(675)寺中有盧舍那大佛像及石刻群,雄偉壯觀,爲龍門石窟之首。

“已從招提遊,更宿招提境”四方之僧爲招提僧,四方之僧的住處爲招提房。詩人在僧人的陪伴下遊賞,晚上就在寺中借宿。詩的題目雖說是遊寺,實際上把遊賞的過程一筆帶過,重點描寫夜宿時的所見、所聞、所感。接下來六句都承接一個“宿”字寫景抒懷。

“陰壑生虛籁,月林散清影。天阙象緯逼,雲卧衣裳冷”四句寫夜宿的景色。幽暗的山谷中生出陣陣冷風,月光下的林木被風吹得疏影搖動。詩人用一個“散”字描繪林木的動态,可以說是窮形盡相,妙不可言。象緯,指的是星象經緯,即日月五星,這裏當指夜空中的星辰。詩人擡頭看,數量繁多的星辰高挂在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而來。一個“逼”字,也是極富表現力的字眼,生動地展現了星辰直欲向人逼近的那種壓迫感。詩人夜卧,身上衣服單薄,蝕骨侵肌的清冷,令人不勝其寒,由此塑造了一個虛白高寒的環境。人在這樣的環境裏,塵俗之念必然爲之一洗,悉數忘卻世間的紛擾與喧嚣,心靈從而得到淨化。
“欲覺聞晨鍾,令人發深省”兩句,含蓄而富有深意。詩人快要睡醒時突然聽到清晨的鍾聲,内心爲之一驚,産生深刻的警悟,意有所得,直如禅家頓悟。
鍾是佛教禮儀中的重要法器,深沉宏亮的鍾聲更被賦予“驚醒世間名利客,喚回苦海夢迷人”的獨特含義,高大的鍾樓也爲名刹古寺增加了神聖莊嚴。寺院的鍾依照用途分爲梵鍾和半鍾兩種。梵鍾又稱大鍾、撞鍾、洪鍾、華鲸、華鍾等等,多爲青銅制造,懸挂在鍾樓上,用來召集大衆或早晚報時。半鍾又稱喚鍾、小鍾,多用黃銅鑄造,通常高約六十至八十公分,吊在佛堂一角,用來通告法會等行事的開始,所以又叫做行事鍾。寺院召集僧人上殿誦經,乃至日常的起床、吃飯、睡覺,無不以鍾聲爲號。清晨的鍾聲是先急後緩,警醒大家,長夜已過,要抓緊時間修持,别再放逸貪睡;夜晚的鍾聲是先緩後急,爲修行人啓蒙發昧。寺院一天的作息,始于鍾聲,終于鍾聲。
唐代文化兼容并包,士人廣泛受到三教合一思想的影響,雖然老杜并非佛教信徒,然而對于佛教思想領悟既深,下筆雖然不用禅語,卻得禅理。

作者介紹

欲覺聞晨鍾,令人發深省杜甫(712-770),字子美,祖籍河南鞏縣。祖父杜審言是唐初著名詩人。青年時期,他曾遊曆過今江蘇、浙江、河北、山東一帶,并兩次會見李白,兩人結下深厚的友誼。唐玄宗天寶五年(746),杜甫來到長安,第二年他參加了由唐玄宗下诏的應試,由于奸臣李林甫從中作梗,全體應試者無一人錄取。從此進取無門,生活貧困。直到天寶十四年(755),才得到「右衛率府胄曹參軍」一職,負責看管兵甲倉庫。同年,安史之亂爆發,此時杜甫正在奉先(今陝西蒲城)探家。第二年他把家屬安頓在鄜州羌村(今陝西富縣境),隻身投奔在靈武(今甘肅省)即位的肅宗。途中被叛軍所俘,押到淪陷後的長安,這期間他親眼目睹了叛軍殺戮洗劫的暴行和百姓的苦難。直到至德二年(757)四月,他才冒險逃到肅宗臨時駐地鳳翔(今陝西省鳳翔縣),授官左拾遺。不久因疏救房琯,被貶爲華州司功參軍。自此他對現實政治十分失望,抛棄官職,舉家西行,幾經輾轉,最後到了成都,在嚴武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱「杜甫草堂」。後被嚴武薦爲節度參謀、檢校工部員外郎。嚴武死後,他離開了成都,全家寄居夔州(今四川奉節縣)。兩年後,離夔州到江陵、衡陽一帶輾轉流離。唐太宗大曆五年(770),詩人病死在湘江的一隻小船中。他的詩在藝術上以豐富多采著稱,時而雄渾奔放,時而沉郁悲涼,或辭藻瑰麗,或平易質樸。他擅長律詩,又是新樂府詩體的開創者。他的詩聲律和諧,選字精煉,「爲人性癖耽佳句,語不驚人死不休」,正是他嚴謹創作态度的真實寫照。在我國文學史上有「詩聖」之稱。他的詩留存至今的有一千四百餘首。有《杜少陵集》。
原文赏析:

已从招提游,更宿招提境。

阴壑生虚籁,月林散清影

天阙象纬逼,云卧衣裳冷

欲觉闻晨钟,令人发深省

拼音解读

yǐ cóng zhāo tí yóu ,gèng xiǔ zhāo tí jìng 。

yīn hè shēng xū lài ,yuè lín sàn qīng yǐng 。

tiān què xiàng wěi bī ,yún wò yī shang lěng 。

yù jiào wén chén zhōng ,lìng rén fā shēn shěng


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

注释

①龙门奉先寺:龙门即伊阙,俗称龙门山,在河南省洛阳市南。奉先寺是龙门石窟中一座石窟

②招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此诗乃以招提名寺僧。
③虚籁:指风声。
④天阙:韦应物《龙门游眺》诗云“凿山导伊流,中断若天阙”。象纬:天上星象错列,如经纬一般。

⑤这两句都是形容高寒。已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺。

译文 

晚上又住在了这寺中。 只听得阴暗的山谷里响起了阵阵风声, 透过树枝看到那月光闪烁着清朗的光影。 那高耸的龙门山好象靠近了天上的星辰, 
夜宿奉先寺,如卧云中,只觉得寒气透衣。 将要醒来之时,听到佛寺晨钟敲响, 那钟声扣人心弦,令人生发深刻地警悟。

相关赏析

这首诗是杜甫开元二十四年(736)在洛阳时所作。龙门,俗称龙门山,在今河南洛阳市南二十余里,自六朝以来,这里就是佛教胜地,寺院众多,佛事兴盛。奉先寺唐上元二年(675)寺中有卢舍那大佛像及石刻群,雄伟壮观,为龙门石窟之首。

“已从招提游,更宿招提境”四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。诗人在僧人的陪伴下游赏,晚上就在寺中借宿。诗的题目虽说是游寺,实际上把游赏的过程一笔带过,重点描写夜宿时的所见、所闻、所感。接下来六句都承接一个“宿”字写景抒怀。

“阴壑生虚籁,月林散清影。天阙象纬逼,云卧衣裳冷”四句写夜宿的景色。幽暗的山谷中生出阵阵冷风,月光下的林木被风吹得疏影摇动。诗人用一个“散”字描绘林木的动态,可以说是穷形尽相,妙不可言。象纬,指的是星象经纬,即日月五星,这里当指夜空中的星辰。诗人抬头看,数量繁多的星辰高挂在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而来。一个“逼”字,也是极富表现力的字眼,生动展现了星辰直欲向人逼近的那种压迫感。诗人夜卧,身上衣服单薄,蚀骨侵肌的清冷,令人不胜其寒,由此塑造了一个虚白高寒的环境。人在这样的环境里,尘俗之念必然为之一洗,悉数忘却世间的纷扰与喧嚣,心灵从而得到净化。
欲觉闻晨钟,令人发深省”两句,含蓄而富有深意。诗人快要睡醒时突然听到清晨的钟声,内心为之一惊,产生深刻的警悟,意有所得,直如禅家顿悟。
钟是佛教礼仪中的重要法器,深沉宏亮的钟声更被赋予“惊醒世间名利客,唤回苦海梦迷人”的独特含义,高大的钟楼也为名刹古寺增加了神圣庄严。寺院的钟依照用途分为梵钟和半钟两种。梵钟又称大钟、撞钟、洪钟、华鲸、华钟等等,多为青铜制造,悬挂在钟楼上,用来召集大众或早晚报时。半钟又称唤钟、小钟,多用黄铜铸造,通常高约六十至八十公分,吊在佛堂一角,用来通告法会等行事的开始,所以又叫做行事钟。寺院召集僧人上殿诵经,乃至日常的起床、吃饭、睡觉,无不以钟声为号。清晨的钟声是先急后缓,警醒大家,长夜已过,要抓紧时间修持,别再放逸贪睡;夜晚的钟声是先缓后急,为修行人启蒙发昧。寺院一天的作息,始于钟声,终于钟声。
唐代文化兼容并包,士人广泛受到三教合一思想的影响虽然老杜并非佛教信徒,然而对于佛教思想领悟既深,下笔虽然不用禅语,却得禅理。

作者介绍

欲觉闻晨钟,令人发深省杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:欲觉闻晨钟,令人发深省

本文链接:https://www.biqugena.com/article/517698.html

上一篇:冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!