您所在的位置:诗歌大全>诗歌>名言名句

前年过代北,今岁往辽西。

发布时间:2022-10-13 07:06:48

出自南北朝薛道衡的《昔昔鹽》

垂柳覆金堤,蘼蕪葉複齊。
水溢芙蓉沼,花飛桃李蹊。
采桑秦氏女,織錦窦家妻。
關山别蕩子,風月守空閨。
恒斂千金笑,長垂雙玉啼。
盤龍随鏡隐,彩鳳逐帷低。
飛魂同夜鵲,倦寝憶晨雞。
暗牖懸蛛網,空梁落燕泥。
前年過代北,今歲往遼西。
一去無消息,那能惜馬蹄。

【譯文及注釋】

譯文
  絲絲垂柳低垂,輕輕覆蓋在金黃色的堤岸上。又是濃濃夏日,蘼蕪的葉子又變得異常繁茂濃密。在美麗的荷葉映襯下顯得更加碧綠的池塘水溢出池塘外,桃李随風而落的花瓣飄然而下,撒滿樹下的路。思婦長得如采桑的羅敷般貌美,她對丈夫的思念情懷像織錦的窦家妻那樣真切。丈夫已去關山之外,思婦則在風月之夜獨守空閨。獨處閨中,她常收斂笑容,整日流淚。遊子不在的日子她無心打扮,用不着鏡子,銅鏡背面所刻的龍紋因鏡子不用也被藏在匣中。思婦懶得整理房間,鳳形花紋的帷帳不上鈎而長垂。思婦因思念丈夫神魂不定,夜裏睡不着,就像夜鵲見月驚起而神魂不定,也像晨雞那樣早起不睡。丈夫久行不歸,思婦的住屋也漸漸蕭條破落。她居住的房屋内窗戶昏暗,到處滿懸着一張一張的蜘蛛網;空廢的屋梁上,剝落着一塊一塊的燕巢泥。丈夫征戍行蹤不定,前年還在代州,而今卻在遼西。一去從此便再無消息,何時才能聽到丈夫歸來的馬蹄聲?

注釋
①金堤:即堤岸。堤之土黃而堅固,故用“金”修飾。
②蘼蕪(mí wú):香草名,其葉風幹後可做香料。
③複:又。
④沼:池塘。
⑤桃李蹊:桃李樹下的路。
⑥秦氏女:指羅敷。漢樂府詩《陌上桑》:“秦氏有好女,自名爲羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。”這裏是用來表示思婦的美好。
⑦窦家妻:指窦滔之妻蘇蕙。窦滔爲前秦苻堅時秦州刺史,被谪戍流沙,其妻蘇蕙織錦爲回文詩寄贈。這裏是用來表示思婦的相思。
⑧“關山”兩句:遊子已去關山之外,思婦則在風月之夜獨守空閨。蕩子,在外鄉漫遊的人,即遊子。
⑨恒:常。斂:收斂。
⑩千金笑:一笑值千金。雙玉:指雙目流淚。盤龍随鏡隐:思婦無心打扮,用不着鏡子。盤龍,銅鏡背面所刻的龍紋。随鏡隐,是說鏡子因爲不用而藏在匣中。彩鳳:錦帳上的花紋是鳳形。逐帷低:是說帷帳不上鈎而長垂。思婦懶得整理房間,故帷帳老是垂挂着。飛魂:唐朝趙氏用《昔昔鹽》的每一句爲題作詩,第十三首以本句爲題,“飛魂”作“驚魂”。同夜鵲:用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”意,用來形容神魂不定。即夜裏睡不着,就像夜鵲見月驚起而神魂不定。倦寝憶晨雞:像晨雞那樣早起不睡。倦寝,睡覺倦怠,即睡不着。牖(yǒu):窗戶。空梁:空屋的房梁。

【賞析】

  這是一首閨怨詩。前四句寫春末夏初的景物,引出思婦。接着四句用舊事喻思婦守空閨。再用八句寫思婦的悲苦情狀,妙在用景物的襯托,把思婦的思念之切活畫了出來。最後以問句作結,内心的埋怨之情表露無遺。這首詩同其閨怨詩一樣,并無多少新意,但“暗牖懸蛛網,空梁落燕泥”是當時傳誦的名句。牖暗,梁空,蛛網懸挂,燕泥落下,在工整的對偶和确切、形象的語言運用中,把門庭冷落的情況以及思婦極端凄涼悲苦的心情完全表現出來。傳說在大業五年(609),薛道衡将要被處死時,隋炀帝問他:“你還能寫‘空梁落燕泥’這樣的詩句嗎?”由于隋炀帝忌薛的詩才而特别提出這句詩,因而使之傳爲名句。這兩句詩可用來形容人去樓空、好景不常這類景況。
  • 前年過代北,今歲往遼西。 相關内容:
  • 壯年何事憔悴,華發改朱顔。
  • 年華共,混同江水,流去幾時回。
  • 重岡已隔紅塵斷,村落更年豐。
  • 盡道豐年瑞,豐年事若何。
  • 象龍喚不應,竹龍起行雨。
  • 高節志淩雲,不敢當滕六。
  • 玉樹猶難伸,壓倒千竿竹。
  • 煙蘿翠竹,欠羅袖、爲倚天寒日暮。
  • 查看更多>>

    詩詞名句

出自南北朝薛道衡的《昔昔盐》

垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。
水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。
采桑秦氏女,织锦窦家妻。
关山别荡子,风月守空闺
恒敛千金笑,长垂双玉啼。
盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。
飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。
暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。
前年过代北,今岁往辽西。
一去无消息,那能惜马蹄

译文及注释】

译文
  丝丝垂柳低垂,轻轻覆盖在金黄色的堤岸上。又是浓浓夏日,蘼芜的叶子变得异常繁茂浓密。在美丽的荷叶映衬下显得更加碧绿的池塘水溢出池塘外,桃李随风而落的花瓣飘然而下,撒满树下的路。思妇长得如采桑的罗敷般貌美,她对丈夫的思念情怀像织锦的窦家妻那样真切。丈夫已去关山之外,思妇则在风月之夜独守空闺。独处闺中,她常收敛笑容,整日流泪。游子不在的日子她无心打扮,用不着镜子,铜镜背面所刻的龙纹因镜子不用也被藏在匣中。思妇懒得整理房间,凤形花纹的帷帐不上钩而长垂。思妇因思念丈夫神魂不定,夜里睡不着,就像夜鹊见月惊起而神魂不定,也像晨鸡那样早起不睡。丈夫久行不归,思妇的住屋也渐渐萧条破落。她居住的房屋内窗户昏暗,到处满悬着一张一张的蜘蛛网;空废的屋梁上,剥落着一块一块的燕巢泥。丈夫征戍行踪不定,前年还在代州,而今却在辽西。一去从此便再无消息,何时才能听到丈夫归来的马蹄声?

注释
①金堤:即堤岸。堤之土黄而坚固,故用“金”修饰。
②蘼芜(mí wú):香草名,其叶风干后可做香料
③复:又。
④沼:池塘。
⑤桃李蹊:桃李树下的路。
⑥秦氏女:指罗敷。汉乐府诗《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。”这里是用来表示思妇的美好。
⑦窦家妻:指窦滔之妻苏蕙。窦滔为前秦苻坚时秦州刺史,被谪戍流沙,其妻苏蕙织锦为回文诗寄赠。这里是用来表示思妇的相思。
⑧“关山”两句:游子已去关山之外,思妇则在风月之夜独守空闺。荡子,在外乡漫游的人,即游子。
⑨恒:常。敛:收敛。
⑩千金笑:一笑值千金。双玉:指双目流泪。盘龙随镜隐:思妇无心打扮,用不着镜子。盘龙,铜镜背面所刻的龙纹。随镜隐,是说镜子因为不用而藏在匣中。彩凤:锦帐上的花纹是凤形。逐帷低:是说帷帐不上钩而长垂。思妇懒得整理房间,故帷帐老是垂挂着。飞魂:唐朝赵氏用《昔昔盐》的每一句为题作诗,第十三首以本句为题,“飞魂”作“惊魂”。同夜鹊:用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”意,用来形容神魂不定。即夜里睡不着,就像夜鹊见月惊起而神魂不定。倦寝忆晨鸡:像晨鸡那样早起不睡。倦寝,睡觉倦怠,即睡不着。牖(yǒu):窗户。空梁:空屋的房梁。

【赏析】

  这是一首闺怨诗。前四句写春末夏初的景物,引出思妇。接着四句用旧事喻思妇守空闺。再用八句写思妇的悲苦情状,妙在用景物的衬托,把思妇的思念之切活画了出来。最后以问句作结,内心的埋怨之情表露无遗。这首诗同其闺怨诗一样,并无多少新意,但“暗牖悬蛛网,空梁落燕泥”是当时传诵的名句。牖暗,梁空,蛛网悬挂,燕泥落下,在工整的对偶和确切、形象的语言运用中,把门庭冷落的情况以及思妇极端凄凉悲苦的心情完全表现出来。传说在大业五年(609),薛道衡将要被处死时,隋炀帝问他:“你还能写‘空梁落燕泥’这样的诗句吗?”由于隋炀帝忌薛的诗才而特别提出这句诗,因而使之传为名句。这两句诗可用来形容人去楼空、好景不常这类景况。

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:前年过代北,今岁往辽西。

本文链接:https://www.biqugena.com/article/519418.html

上一篇:重冈已隔红尘断,村落更年丰。

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章
喜欢名言名句就经常来哦!